Главная | Регистрация | Вход | RSS
Четверг, 02.05.2024, 08:05
Приветствую Вас Гость

Мой сайт

Главная » 2014 » Май » 26 » Стенгазета наш друг русский язык. Архив (1998-2006)
10:51

Стенгазета наш друг русский язык. Архив (1998-2006)





стенгазета наш друг русский язык
1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006

Выпуск газета Сегодня №90 (2032) за 22.04.2005

СТЕНГАЗЕТА ПО ПЯТНИЦАМ

Напечатанное в прошлом выпуске "Стенгазеты..." письмо жителя Артемовска о месте русского языка в Украине вызвало у читателей бурный отклик. Разброс мнений был просто-таки полярным, что еще раз подчеркнуло тот факт, что проблема русского языка в нашей стране существует и решать ее так или иначе, но все-таки нужно.

Выбирая письма для публикации, мы постарались осветить проблему с разных сторон и дать возможность высказаться всем, кто этого хотел. Но, на мой взгляд, вопрос о предоставлении русскому языку статуса государственного настолько многогранен, что сегодняшняя дискуссия затрагивает лишь наиболее острые и очевидные его моменты.

Если у вас есть свой взгляд на эту проблему и главное — способы ее решения, — ждем ваши письма по адресу 03056, г.Киев, ул.Борщаговская, 152б. Е-mail: riznooka@today.viaduk.net


РУССКОЯЗЫЧНЫЕ РЕГИОНЫ БЫСТРЕЕ ВЫХОДЯТ ИЗ КРИЗИСА

Вот уже тринадцать лет, как независимая Украина живет собственной жизнью. Прошли сроки хвастливых и восторженных обещаний, а взлета нет, как и ощутимых результатов. Уже сменились три президента, а процветания не видно. Сейчас наши ученые бьются над идеей, которая бы объединила весь украинский народ. Беда в том, что Украина многонациональна и не хочет делиться на сознательных и несознательных, а хочет равноправных человеческих отношений.

Во всех благополучных странах главной целью-идеей является улучшение качества жизни гражан, что всеми поддерживается. Такая цель обеспечивается развитием экономики, решается с помощью современных производств, которые совершенствуются в конкурентной борьбе, охватывая все стороны жизни страны. В этом проявляется созидательная суть рыночной экономики.

Для развития промышленности необходима высокая профессиональная подготовка специалистов, мощное информационное обеспечение. Иначе не будет качества. Вот здесь и прояляется созидательное начало государственных языков, которые обязательно должны дать стране требуемый уровень информационного обеспечения. Иформационно ненасыщенный язык — мощный тормоз развития экономики. К сожалению, украинский язык относится к информационно слабым европейским языкам. По накопленной информации и по текущему потоку знаний он значительно уступает русскому языку. Поэтому русскоязычные районы Украины быстрее выходят из экономического кризиса.

Примером рационального многоязычия может служить маленькая Швейцария. Она имеет четыре государственных языка и один из самых высоких уровней жизни в Европе. Какова же связь между языками и экономикой? А очень простая. Швейцария не имеет полезных ископаемых, осуществляет самые сложные и трудоемкие банковские операции. Для этого страна, имеющая благодатный горный климат, приглашает на работу ученых и специалистов со всего мира, обладающих творческим мышлением, говорящих на любом языке, с любым произношением. И эти специалисты сразу начинают работать, не тратя времени на изучение старороманского языка швейцарцев.

По-моему, борьба за одинокий украинский язык — это сражение за кусок хлеба тех, кто ничего другого не знает и не умеет. Экономика рассудит более решительно, но время будет упущено, а это наша жизнь. Конечно, в жизни любой страны язык — не самое главное. Важны экономические успехи. Язык или помогает, или тормозит процесс. В итоге выигрывают те страны, которые, используя разумную языковую политику, помогают экономике. Так, Индия приняла язык окупантов — английский.

Напрашивается вопрос: на какую экономическую модель рассчитывает руководство Украины и как она будет реализована? Управление страной с населением 47 миллионов человек методом проб и ошибок — это преступление.

Алексюк М., г.Киев


РУССКИЙ — НАШ РОДНОЙ

С удовольствием прочитала статью "А думать я буду на русском" от 15.04.2005г.

Я и многие мои знакомые поддерживаем автора статьи и настаиваем, чтобы в Украине, наконец, был принят Закон о втором государственном языке — русском. Украина — многонациональная страна. И когда наши депутаты говорят о языках нацменьшинств, включая туда и русский как язык нацменьшинства — это досужие выдумки.. Русский язык нельзя назвать языком нацменьшинства. Ведь никто не станет отрицать, что русский язык — это язык межнационального общения. Украинец, поляк, еврей, татарин, грузин и т.д., живущие на Украине, являющиеся полноправными гражданами Украины, могут не знать языка друг друга, но все они знают русский язык, общаются между собой на русском. Так исторически сложилось. Мы любим Украину, любим украинский язык, но русский — наш родной язык с детства, мы думаем на русском, воспитаны русской и, конечно, украинской литературой и исскуством. понимаем, что эти языки — братья и хотим, и даже требуем, чтобы этим языкам были предоставленны равные возможности.

Анна Иванова, г. Киев


ЯЗЫКОВОЙ ВОПРОС МОЖЕТ ПОВЛИЯТЬ И НА ВЫБОРЫ

Уважаемая редакция!

Пользуюсь вашим приглашением поделиться мыслями по поводу судьбы русского языка в Украине. В этом вопросе меня всегда удивляет тот факт, что при обсуждении проблемы русский язык всегда связывается с русской национальностью. А ведь проблема не в этом. Городская и восточная часть русскоязычного населения Украины в большиннстве по национальности — украинцы. Значительная часть украинской технической интелигенции думает, говорит и пишет по-русски. А при необходимости (для официальных отчетов) переводит с помощью компьютерной программы Рута-Плай и своих скромных знаний на украинских язык. Мы уже привыкли к такой технологии и воспринимаем данную ситуацию как временное недоразумение и следствие предыдущих перегибов в языковом вопросе. Известны же примеры, когда цивилизованные страны имеют несколько языков, и это свидетельствует о взаимном языковом уважении.

Украинский язык культурноиму жителю Украины, безусловно, надо изучать и знать, но так в силу исторических причин сложилось, что добрая половина населения русскоязычна, и если это не учитывать, то в ближайшие годы будем участниками противостояния "оранжевых" и русскоязычных "сине-белых". Я и мои коллеги голосовали не за Януковича, а за русский язык, который он обещал сделать официальным. Кстати, Кучма тоже на этом сыграл на своих выборах, но побоялся провести в жизнь. А сейчас для этого благоприятная ситуация, и если "сине-белых" возглавит неодиозный лидер и пообещает сделать русский официальным языком, то результат очередных выборов предсказать трудно.

Сидорченко П.


А Я ТАКОЙ ПРОБЛЕМЫ НЕ ВИЖУ!

Чтобы не быть голословным, привожу цитаты из письма Владимира Ефремова:

"Даже в обыкновенной семье простой пустяк может привести к большой ссоре. А здесь за 14 лет независимости вы не можете или не хотите решить языковый вопрос. То, что эта проблема существует, особенно ярко показывает последняя предвыборная кампания. Хотим мы или нет, но страна разделилась на два лагеря".

Страна не разделилась, а страну разделили. Разделили, точнее, попытались разделить, циничные политиканы, преследовавшие свои корыстные цели.

"Постановление Львовского горсовета о запрещении звучания русскоязычных песен в общественных местах".

У меня вопрос: "Какое отношение решение Львовского горсовета имеет к жителю Артемовска?" У нас что — кто-то запрещал русский язык? Вы ходите по городу? Посчитайте ради интереса, какой процент вывесок в Артемовске на русском и какой на украинском.

"Без сомнения, любой документ в нашей стране должен быть оформлен на украинском и русском языках — как наш паспорт". Почему на двух, а не на трех, четырех, пяти и т.д. Остальные языки нисколько не хуже русского.

"Без сомнения, я должен в своей стране иметь право и возможность учиться на любом из этих языков. Без сомнения, я должен иметь право и возможность слушать радио и смотреть телевизор, читать газеты и журналы на любом из этих языков".

Интересно, а вы газеты на русском не читаете? И ТВ на русском не смотрите? Если это так, то вы не в Артемовске живете. Я постоянно слышу русскую речь. Я постоянно читаю книги на русском и покупаю на русском. А вот на украинском купить — это действительно проблема. Дефицит книг на украинском огромен, и пока не предвидится изменение этой ситуации.

Как только я слышу о защите прав простого народа (как будто есть не простой народ) и о защите прав русского языка — значит, "завтра" выборы. Я русский — по национальности, по языку, по культурным традициям семьи, по родственным связям, но ни разу ни у меня, ни у моих детей НЕ возникало проблемы с украинским языком. Для меня такой проблемы — НЕТ. Уверен , что у вас ее тоже нет, если только вы не принадлежите к определенным политическим кругам.

Андреев А., г. Артемовск


И САНСКРИТ ТУТ НИ ПРИЧЕМ!

Уважаемая Светлана! Письмо жителя Артемовска относительно ущемления русского языка вызвало у меня бурю эмоций и, чтобы доказать правоту своего суждения, приведу некоторые примеры...

Хотелось бы знать, как уважаемый господин Ефимов представляет себе ведение официальных документов на двух языках. Не получится ли каламбур? Или же он настаивает на полном переходе всей документации на русский? А относительно других стран, то в Латвии русскоязычного населения не меньше, чем у нас. Но при этом, обязательным условием является изучение латышского — для русскоязычных детей выпускается даже специальная литература, которая в игровой форме учит их языку страны, в которой они живут. И это, я считаю, нормально... Так не кажется ли вам, что на самом деле ущемляется украинский язык, а не русский? Ведь большинство масс-медиа русифицированы, а выходя на улицу, человек, который в домашней ситуации общается на украинском или более популярном "суржике", обычно сразу же перестраивается на русскую речь — потому что так заведено.

Как только появляются какие-то шансы для нормального развития "рідної мови", тут же следуют обвинения в фашизме, национализме и прочих пороках. Но я не националист, я — украинец и просто считаю, что язык каждого народа — это не просто набор слов, а отображение его культуры. Я люблю русскую литературу, увлекаюсь российской природой, у меня много друзей в России! Да и, может, имея украинский хотя бы в статусе "государственного" и читая вывески на украинском языке, те же чиновники смогут выучить хотя бы пару слов? Но в русском языке нет такого разнообразия слов, обозначающих чувства: "любовь" можно более выразительно разделить на просто "любов" и "кохання", и это еще один аргумент в пользу моего родного языка. А санскрит тут ни при чем...

С уважением, Михаил Петях, студент, г. Киев



Источник: www.segodnya.ua
Просмотров: 282 | Добавил: forgir | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0

Меню сайта

Форма входа

Поиск

Календарь

«  Май 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031

Архив записей

Друзья сайта

  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Статистика


    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0